你知道“我对oo略知一二”说的啥意思?

这次带着大伙儿一起了解一下什么是“我对oo略知一二”这也算是最近较为火的词组,它的汉语拼音为“Wo+Dui+ooLve+Zhi+Yi+Er”,繁体字的词组为“我對oo略知一二”,下方为小编为大家进行深度文章解释,其统计有文字419个文字和标点组成。

在《Fate/Apocrypha》作品中,女帝赛米拉米斯是由御主言峰四郎以Assassin职阶召唤而来,但由于二重召唤的原因也复合了Caster职阶,并且借由宝具『虚荣的空中庭园』所放出魔术攻击可以达到远超其他魔术师甚至Caster本职从者的程度。因此在尤格多米雷尼亚城下的大战中,黑方Rider一度误以为她是红方的Caster,但被她回以一句“猜错了,我是红方的Assassin,不过,对魔术也略知一二。”(外れだ。我は赤のアサシン。しかし、魔術にも少々心得があってな)随即打了一个响指,便用魔方阵完全将黑方Rider包围,之后更是用魔术攻击将Rider的骏鹰击落,完美实现装逼于无形

其实这句话在原小说中并没有什么特殊之处,但动画字幕翻译使用的“略知一二”一词的装逼语气和女帝随后的华丽魔术攻击产生了鲜明反差,产生了意想不到的戏剧性效果。因此“我对oo略知一二”的句式也成为扮猪吃老虎时的神句。

我对魔术略知一二,但你们对魔术一无所知。