这次带着大伙儿一起了解一下什么是“买了佛冷”这也算是最近较为火的词组,它的汉语拼音为“Mai+Le+Fo+Leng”,繁体字的词组为“買瞭佛冷”,下方为小编为大家进行深度文章解释,其统计有文字1511个文字和标点组成。
买了佛冷是什么梗:没有什么特殊的含义,这个梗来自于波兰的一位名为Hazel的歌手创作的歌曲《I Love
Poland》。这首是在2012年的时候就出来了,是一首比较嗨的DJ歌曲,最近因为某短视频app上很多人用该首歌作为bgm而成为网络梗,而“I Love
Poland”这句歌词听起来的发音很像是中文“买了佛冷”,因此就被大家记住了,成为网络梗而流行起来。
买了佛冷的梗应用
有网友对白了佛冷进行恶搞,故意给自己的爸爸妈妈、爷爷奶奶发“白了佛冷”的微信语音。中老年人哪会懂这个,就算重复说几遍他们也听不懂,反而会搞出别的发音,甚至还有直接把自家孩子骂一顿的。这样的语音互动听起来也是别有生趣。
段子:庙里太热了,小和尚们想买个空调,住持一直不让买。小和尚不乐意了,问住持:“为什么不买空调?”住持说:“庙里有佛。”小和尚:“有佛和买空调有什么关系?”住持:“买了佛冷。”“佛冷?”“买了佛冷。”“Why?”“买了佛冷。”
买了佛冷出处
该词波兰的一位名为Hazel的歌手创作的歌曲《I Love Poland》,其中最火的几句歌词则为:
I love Poland.(I don’t belive it.)
我爱波兰(我不信)
I love Poland.(Poland?)
我爱波兰(波兰?)—–买了佛冷(佛冷?)
I love Poland.(Why?)
我爱波兰(为什么?)—–买了佛冷(WHY?)
I love Poland,(Shut up!)
我爱波兰(闭嘴!)—–买了佛冷(HAHAHAHA?)