你知道“歧义梗”说的啥意思?

这次带着大伙儿一起了解一下什么是“歧义梗”这也算是最近较为火的词组,它的汉语拼音为“Qi+Yi+Geng”,繁体字的词组为“歧義梗”,下方为小编为大家进行深度文章解释,其统计有文字603个文字和标点组成。

歧义,在一些情况下,把某些成分摆在一起,会出现不同的成分结构;按照不同的结构进行解析,就会出现两种不同的意思。以「中国历史老师」为例:先组「中国历史」解出来的是「教中国历史的老师(老师可以是任何国家的人)」;先组「历史老师」解出来的是「教历史的中国老师(历史可以任何国家的历史)」。

在双方语境都不同的情况下,双方在解读歧义句的时候,会得出完全不同的意思。例如:跨服聊天。这是全世界7000多种语言共有的现象,不结合语境,只看字面意思难以彻底避免歧义,这也是机器翻译要解决的一大难点;但有些网民会将「歧义」「一语双关」的句子,理解为「博大精深」。

  • 口头歧义:在口语中有歧义,在书面语中没有歧义。以「明天qīzhōng考试」为例:「明天期终考试」还是「明天期中考试」。参见:谐音梗
  • 书面歧义:要么是因为书写形式相同和一词多音/多义造成的,要么是词语组合关系上的原因造成/语病组成的。例如:这本书是黄色的(色情/黄颜色封面)。
  • 翻译歧义:含有多个不同含义的词汇或语句翻译成另一种语言时引发的歧义。例如:“Dobby is a free elf”英译汉——“多比是个自由的小精灵”/“多比是个免费的小精灵”。
  • 断句歧义:由于断句的方式不同而引发的歧义。例如:XX一中学生(XX一中的学生/XX的一个中学生)我们中出了一个叛徒
  • 简写歧义:由于滥用或不适当的简写而造成的歧义。例如:上吊场(上海吊车场)

这些都是考点,高考要考的!