你知道“They shall not pass!”说的啥意思?

这次带着大伙儿一起了解一下什么是“They shall not pass!”这也算是最近较为火的词组,它的汉语拼音为“They+shall+not+pass!”,繁体字的词组为“They shall not pass!”,下方为小编为大家进行深度文章解释,其统计有文字349个文字和标点组成。

在历史上,本文曾多次被使用:

  • 法国将领尼韦勒在第一次世界大战的凡尔登战役中使用本成句作为宣传语(Ils ne passeront pas!),也是本文在欧美最为知名的用法之一。
  • 西班牙内战中,共和军的一名英国志愿者将领同样使用了本成句(¡No pasarán!)。

ACGN中,在《指环王》第一部电影里,当护送魔戒的众人在摩瑞亚的大桥上被炎魔袭击时,巫师甘道夫喊出了“You shall not pass!”并且成功阻挡了强大的反派。但是就在他成功打败炎魔的时候,他被后者拽下了深渊,喊出一句“快逃啊,笨蛋们”就消失了。(其实他没有死,反而变强了)

原著和电影在炎魔刚登场的时候都极力渲染了反派的强大,不料还是被主角之一给打败了。从此以后,任何单一主角在某个地段孤身阻挡千军万马的场景都可以用这句话来概括。